Les deux journées consacrées au Francoprovençal et au Walser qui se sont déroulées du lundi 16 au mardi 17 décembre à Gressoney-Saint-Jean, en Vallée d’Aoste, se sont achevées. L’initiative a été organisée en marge de la Journée internationale de la montagne du mercredi 11 décembre dernier, une occasion de discuter des instruments de protection et de promotion des langues liés à la loi 482.
Le programme
La conférence sur le Francoprovençal et le Walser qui s’est tenue à Gressoney-Saint-Jean a débuté dans l’après-midi du lundi 16 décembre par les salutations institutionnelles. Le président de la Région Vallée d’Aoste, Renzo Testolin, l’assesseur aux Affaires européennes, à l’innovation, au PNRR et aux politiques nationales de la montagne, Luciano Caveri, et le maire du village hôte, Mattia Alliod, étaient présents.
Dans un second temps, l’assesseur aux Activités et aux biens culturels, au système éducatif et aux politiques des relations intergénérationnelles, Jean-Pierre Guichardaz, a présenté un projet sur les idiomes Walser de l’école primaire locale. La première journée s’est clôturée par une table ronde intitulée « Riflessioni e condivisione di buone pratiche sull’applicazione della legge 482 del 1999 di tutela delle minoranze linguistiche storiche » (« Réflexions et partage de bonnes pratiques sur l’application de la loi 482 de 1999 sur la protection des minorités linguistiques historiques »).
Le lendemain, mardi 17 décembre, la matinée s’est ouverte sur une nouvelle session de discussion intitulée « Montagna e minoranze, il mantenimento dell’aspetto linguistico in una cornice più ampia di resilienza e innovazione di una cultura alpina » (« Montagnes et minorités, maintenir l’aspect linguistique dans un cadre plus large de résilience et d’innovation d’une culture alpine »). S’en est suivi un moment de restitution du projet « Montagna 4.0 », porté par les élèves de l’École hôtelière de la Vallée d’Aoste, dont l’objectif était de sensibiliser les jeunes à des questions telles que la durabilité, le tourisme et l’innovation.
Ce qu’il faut retenir de la conférence sur le Francoprovençal et le Walser à Gressoney-Saint-Jean
La conférence de Gressoney-Saint-Jean sur le Francoprovençal et le Walser a été parrainée par le ministère des Affaires régionales et des autonomies et organisée par le Bureau régional de représentation à Bruxelles et le centre d’information Europe Direct Vallée d’Aoste. Elle a été suivie, dans la matinée du mardi 17 décembre, d’une conférence de presse au cours de laquelle l’assesseur Luciano Caveri a lui-même évoqué la loi 482.
En détail, le texte sur la protection des minorités linguistiques historiques a été promulgué en 1999 en application de l’article 6 de la Constitution italienne et se réfère à un total de 12 minorités linguistiques. Trois d’entre elles convergent en Vallée d’Aoste, à savoir le franco-provençal, les influences allemandes des langues Walser et le français, reconnu comme égal à l’italien par le Statut spécial.
Les deux journées se sont également penchées sur les applications concrètes de la loi, notamment le fonctionnement des bureaux linguistiques, qui s’occupent de traduction et d’interprétation, de formation et d’événements, d’identité culturelle et de projets éducatifs. Tout en rappelant les difficultés de gestion de ces outils, Caveri a souligné leur importance tant pour la Vallée d’Aoste que pour les régions voisines telles que le Piémont, qui compte 89 communes à minorité linguistique.
LIRE AUSSI : L’italien bientôt enseigné dans la nouvelle Cité scolaire internationale de Marseille