Close Menu
    Facebook X (Twitter) Instagram YouTube LinkedIn
    Nos Alpes
    • FAI UN DONO
    • PARTNERS
    • ABBONATI
    Facebook X (Twitter) Instagram YouTube LinkedIn
    • Faire un don
    • S’abonner
    • Économie et politique
      • Transports
      • Politique
    • Culture et patrimoine
    • Environnement et territoire
    • Tourisme et sport
    • Territoires
      • Alpes du Nord et Rhône
      • Alpes du Sud et Provence
      • Vallée d’Aoste
      • Piémont
      • Ligurie
      • Corse et Sardaigne
      • Suisse romande et Tessin
    • Rubriques
      • Nos Alpes à la découverte
      • Nos Alpes, Nos Livres
      • Nos Alpes Cuisine
      • Nos Alpes PODCAST
      • Nos Alpes VIDÉO
      • Contes et récits
      • Tribunes et idées
    • FR
      • IT
    • Log In
    Nos Alpes
    Home » Posts » Fête de la libération en Italie : France 3 Alpes explique « Bella Ciao » en franco-provençal
    Culture et patrimoine

    Fête de la libération en Italie : France 3 Alpes explique « Bella Ciao » en franco-provençal

    Giorgia GambinoGiorgia Gambino27 avril 2026
    Share Facebook Twitter LinkedIn Email WhatsApp Copy Link Telegram
    L’inno “Bella Ciao” in franco-provenzale, L'hymne « Bella Ciao » en francoprovençal (c) « Patoué eun mezeucca »
    L’inno “Bella Ciao” in franco-provenzale, L'hymne « Bella Ciao » en francoprovençal (c) « Patoué eun mezeucca »
    abbonati a nos alpes 2026

    Un groupe d’artistes de la Vallée d’Aoste a donné depuis deux ans une nouvelle voix à « Bella Ciao », chant populaire de la Résistance aux nazi-fascistes en Italie, en en proposant une version en franco-provençal. L’initiative a été lancée dans le sillage des célébrations du 25 avril par le collectif « Patoué eun mezeucca » (« patois en musique »), composé d’une vingtaine de musiciens, acteurs et chanteurs actifs dans la région.

    La nouvelle a été relancée par France3 Alpes dans un reportage à l’occasion du 25 avril 2026.

    À la base du projet, il y a non seulement une opération artistique mais aussi un choix culturel précis et adéquat : utiliser une langue minoritaire pour relancer un message universel. En effet, le franco-provençal continue d’être parlé quotidiennement dans la région, malgré une perte partielle due à un manque de transmission linguistique entre les générations et à une pénurie de projets institutionnels qui lui sont consacrés.

    Le patois, une langue fragile mais vivante

    Le francoprovençal est aujourd’hui un patrimoine linguistique commun de l’arc alpin, réparti principalement entre la Vallée d’Aoste, le Piémont, la Suisse occidentale et les départements des Alpes françaises tels que la Savoie, la Haute-Savoie, le Rhône et l’Isère. Selon les données recueillies par le projet « AlpiLink », cette langue galloromane typique de la zone alpine occidentale est parlée par environ 15 % à 20 % de la population de cette zone. En Vallée d’Aoste, la proportion est nettement plus élevée : le sondage linguistique de 2003 y dénombre 61 822 locuteurs, qui sont principalement des locuteurs maternels, toutes générations confondues, y compris chez les plus jeunes.

    Malgré ce petit nombre, la langue perdure grâce à de nouvelles formes de transmission qui dépassent la dimension familiale, notamment les activités culturelles, les spectacles et les initiatives scolaires. Néanmoins, il manque encore une politique structurée de protection et de promotion capable de rendre justice à un idiome qui fait partie intégrante d’une histoire et d’une identité qui, autrement, tomberait dans l’oubli.

    « Bella Ciao » en franco-provençal

    Sous le régime fasciste, l’utilisation du français et des dialectes valdôtains a été entravée et réprimée, dans le cadre d’un processus d’italianisation forcée qui concernait entre autres les noms de lieux. Ce passé a donc fini par renforcer le lien entre la langue et l’autonomie, conquise après la Seconde Guerre mondiale grâce au statut spécial du 26 février 1948.

    Le clip vidéo de « Bella Ciao » combine des éléments symboliques de la Vallée d’Aoste et des témoignages directs, notamment la présence d’un homme âgé qui se souvient de sa rencontre avec des partisans pendant la guerre. La nouvelle version introduit également des éléments novateurs à côté des couplets traditionnels, tels que des strophes inédites et une partie rappée, afin de rapprocher les jeunes générations et d’évoquer les conflits contemporains, en jetant un pont entre la mémoire historique et l’actualité.

    Origine et signification d’une chanson emblématique

    D’origine presque totalement incertaine, « Bella Ciao » est l’une des chansons les plus connues de la Résistance italienne, liée à la lutte des partisans contre le nazisme-fascisme pendant la Seconde Guerre mondiale. La chanson, qui, selon l’Association nationale des partisans d’Italie (ANPI), est devenue l’hymne officiel de la Résistance seulement 20 ans après la guerre, est souvent associée aux chants de dénonciation des mondine (les travailleuses du riz) du début du XXe siècle.

    Elle raconte le choix d’un jeune homme qui abandonne sa vie et son amour pour se battre pour la liberté, la « fior del partigiano » (fleur du partisan), qui représente le sacrifice pour le bien commun. Sa popularité internationale s’est accrue au cours des dernières décennies grâce aux réinterprétations artistiques et à la culture pop, la rendant reconnaissable bien au-delà des frontières italiennes comme un hymne à la résistance, à la liberté et à la lutte contre l’injustice.

    La Libération entre l’Italie, la France et la Suisse

    La fête de la libération, qu’il convient de rappeler dans le contexte de la réinterprétation de « Bella Ciao » en franco-provençal, revêt des significations et des formes différentes dans les pays de l’espace alpin.

    En Italie, le 25 avril est un jour férié national qui commémore la fin de l’occupation nazie-fasciste et la victoire de la Résistance en 1945, un anniversaire profondément enraciné, accompagné de cérémonies officielles, de processions et de moments de réflexion civile. Par contre, en France, la mémoire de la Libération est principalement liée au 8 mai, jour de la victoire des Alliés en Europe, avec des moments de nature plus institutionnelle et moins liés à un récit partisan national unique.

    En Suisse, Pays neutre pendant la Seconde Guerre mondiale, il n’y a pas d’anniversaire comparable, mais la mémoire du conflit s’exprime à travers des commémorations locales et des réflexions historiques tout au long de l’année.

    LIRE AUSSI : Du franco-provençal au génois, Mickey parle en langue régionale

    Bard giugno 2026 300x250 px
    ConsVda Banner 300x250

    Printemps Musique 300x2502
    Aoste Featured Francoprovençal
    Giorgia gambino
    Giorgia Gambino
    • Facebook

    Née en 1997, j'ai deux licences en langues et littératures modernes, un master en journalisme 3.0 et une détermination inébranlable, le tout obtenu avec les meilleures notes. Passionnée d'écriture depuis l'âge de 7 ans et journaliste indépendante depuis 2021, j'ai participé à la construction de "Nos Alpes" en grandissant jour après jour et en apprenant à être meilleure. Dans le temps libre que j'essaie de me ménager, je cultive certaines de mes passions frivoles, notamment le rose et les sucreries, le shopping et le maquillage, mais surtout mes récits.

    LEGGI ANCHE / A LIRE AUSSI

    Colle di Tenda (c) Aree Protette Alpi Marittime
    Environnement et territoire

    Fête RivierALP au Col de Tende le 20 juin : Randonnée et Haute Route du Sel

    13 juin 2026
    Au moment du lancement du Tour, dans le siège de la Région Auvergne Rhône Alpes (c) Région Auvergne Rhône Alpes
    Tourisme et sport

    Le Tour Auvergne-Rhône-Alpes s’achève entre la Savoie et la Haute-Savoie

    13 juin 2026
    “Cé qu’è lainô”, l’inno di Ginevra scritto in lingua savoiarda; « Cé qu’è lainô », l'hymne de Genève écrit en langue savoyarde (c) Public domain, Wikimedia Commons
    Nos Alpes à la découverte

    « Cé qu’è lainô », l’hymne de Genève écrit en francoprovençal

    13 juin 2026
    Près de 200 élèves è l'Espace St-Marc du Châble dans le cadre du projet transfrontalier IMAJE de l'Espace Mont-Blanc (c) Valérie Pinauda, Photoval
    École et université

    200 élèves du Valais, de la Vallée d’Aoste et de la Haute-Savoie à Val de Bagnes pour IMAJE

    12 juin 2026
    La sessione plenaria del Forum Piemonte Francia, a Torino 11 giugno 2026 (c) Unione industriali Torino Ufficio stampa
    Économie et politique

    La France et le Piémont : à Turin, débat sur industrie, IA, mobilité, aérospatiale et mode

    12 juin 2026
    Euromontana, Affiche des Assises 2026 à Sallanches
    Économie et politique

    Sallanches, Assises biannuelles d’Euromontana et pastoralisme de montagne

    12 juin 2026
    Printemps Musique 300x2502
    ConsVda Banner 300x250
    Bard giugno 2026 300x250 px
    LES DERNIERS ARTICLES
    Colle di Tenda (c) Aree Protette Alpi Marittime

    Fête RivierALP au Col de Tende le 20 juin : Randonnée et Haute Route du Sel

    13 juin 2026
    Au moment du lancement du Tour, dans le siège de la Région Auvergne Rhône Alpes (c) Région Auvergne Rhône Alpes

    Le Tour Auvergne-Rhône-Alpes s’achève entre la Savoie et la Haute-Savoie

    13 juin 2026
    “Cé qu’è lainô”, l’inno di Ginevra scritto in lingua savoiarda; « Cé qu’è lainô », l'hymne de Genève écrit en langue savoyarde (c) Public domain, Wikimedia Commons

    « Cé qu’è lainô », l’hymne de Genève écrit en francoprovençal

    13 juin 2026
    Près de 200 élèves è l'Espace St-Marc du Châble dans le cadre du projet transfrontalier IMAJE de l'Espace Mont-Blanc (c) Valérie Pinauda, Photoval

    200 élèves du Valais, de la Vallée d’Aoste et de la Haute-Savoie à Val de Bagnes pour IMAJE

    12 juin 2026
    LES PLUS LUS DANS LES 30 DERNIERS JOURS
    Le déneigement du versant valaisan du Grand-Saint-Bernard, en mai 2026 - Lo sgombero neve sul versante vallesano al Gran San Bernardo, a maggio 2026 (c) Canton du Valais

    Le col du Grand-Saint-Bernard reporte son ouverture en raison d’une avalanche sur le versant valdôtain

    By Enrico Martial25 mai 2026

    Côté valaisan, l’ouverture au col du Grand-Saint-Bernard aura lieu le 29 mai: pour trois jours, le transit sera réservé aux vélos.

    Il Monte Argentera, sotto il quale avrebbe dovuto correre il Tunnel del Mercantour, Le Mont Argentera, au-dessous duquel aurait dû passer le Tunnel du Mercantour (c) CC BY-SA 3.0, Luca Bergamasco, Wikimedia Commons

    Le projet du Tunnel du Mercantour entre le Piémont et la Provence refait surface

    14 mai 2026
    I rincari sulle sigarette in Italia e le conseguenze sul mercato dei francesi, Les augmentations de prix des cigarettes en Italie et les conséquences sur le marché des français (c) Public domain, Paolo Neo, Wikimedia Commons

    Cigarettes plus chères en Italie : moins d’achats également chez les fumeurs français ?

    30 janvier 2026
    La Miniera di Sessa, La Mine de Sessa (c) Interreg Italia-Svizzera MinerAlp

    Sessa, au cœur de la mine tessinoise où brillait l’or

    6 juin 2026
    S’inscrire à la newsletter (version gratuite simple)

    Newsletter

    Vérifier votre mail ou la section spam pour confirmer cotre inscription

    suivez-nous sur
    • Facebook
    • Twitter
    • Instagram
    • YouTube
    • LinkedIn
    About
    About

    Nos Alpes est publiée par
    Agence de coopération et développement sas Aosta (I) TVA IT01050350071

    Enregistrée au Tribunal d'Aoste n.1 - 4/10/2023

    Registre des opérateurs de la communication (ROC) n. 39954 - 28/11/2023

    Nos Alpes est membre de ANSO - Associazione Nazionale Stampa Online

    Directeur responsable: Enrico Martial

    Privacy policy

    Facebook X (Twitter) Instagram YouTube LinkedIn
    Les plus lus
    Le train de Saint-Gervais Les-Bains (c) CC BY SA Wikimedia Commons

    Ce train qui devait arriver au sommet du mont Blanc

    5 octobre 2024
    Il forte di Bard in Valle d'Aosta, visto dal versante nord (c) CC BY SA 3_0 Alessandro Vecchi Wikipedia Commons

    « TransiT » 2026 : 30 événements entre la Savoie et la Vallée d’Aoste

    13 avril 2026
    Il Battesimo, di Enrico Crespi (c) Nos Alpes Anna Maria Colombo

    À la découverte des costumes traditionnels de la Valsesia

    29 juin 2024
    Il territorio verde Ma Mountanha dei Champlas in Piemonte (c) Cristina Bruno Nos Alpes

    « Ma Mountanha », concours photo pour les Champlas des Alpes piémontaises

    18 juin 2025
    Post populaires
    William Turner, “The Bay of Baiae with Apollo and the Sibyl”, olio su tela, 1823 (La Venaria reale)

    L’hommage de la Reggia di Venaria au Romantisme de la peinture dans “Turner. Paesaggi della Mitologia”

    6 janvier 2023
    Nice Climat Summit

    À Nice le premier “Nice climate summit” dédié au climat et à la biodiversité

    24 septembre 2023
    Tunnel del Lötschberg (Adrian Michel, CC BY-SA 3.0)

    La restructuration du Tunnel du Lötschberg va coûter cher

    28 septembre 2023
    Moutier (Florian Pépellin, CC-BY-SA 3.0)

    Moutier est toujours plus proche au Canton du Jura

    30 septembre 2023
    © 2026 Nos Alpes.
    • Qui sommes-nous
    • S’abonner
    • Faire un don
    • IT
    • Log In

    Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.